Miltä kuulostaisivat ensimmäiset jäljet ihanan pehmoisella puuterilla, minkä jälkeen suuntaisit boksille vetämään seiskoja? Etkö ole ihan varma, mistä puhumme? Ei hätää – lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin ja opi jargon Dopen oppaalla lumilautailuslangiin.
Päädyitpä mihin tahansa laskettelukeskukseen, tulet kuulemaan kanssalaskijoidesi suista termejä, kuten “bro”, “jibbailu” ja “pihakirppis”. Jos mietit, mistä ihmeestä kaikki oikein puhuvat, tarvitset seuraavan pikakurssimme lumilautailuslangin ihmeelliseen maailmaan.
Tietty terminologia, heitot ja ilmaisut ovat kehittyneet laskettelu- ja lautailukulttuurissa vuosien myötä – ja jopa päätyneet lopulta valtavirran käyttöön. Kuinka tämän salaisen kielen sitten oppii (ellei satu omistamaan jo pidempään lautailleita kavereita)? Tässä autamme me syväluotaavalla lumilautailusanakirjallamme.
Kuten muiden kielien opiskelussa, ei Duolingo voi auttaa tässä. Sen sijaan tarvitset sellaisten laskijoiden, ex-kausareiden ja hiihtopummien apua, joille rinteet ovat henki ja elämä – ja jotka tietävät mitä eroa on stomppaamisella ja pannuttamisella. Laita siis ihmeessä tämä sivu kirjanmerkkeihisi ja palaa siihen aina tarvittaessa. Nyt alkaa lumilautailuslangin alkeiskurssimme.
Ai niin, ja kun sitten osaat termit ja käyttää niitä oikein, muista myös tsekata, että pukeutumisesi on asianmukaisella tolalla! Nappaa miesten lautailutakki tai naisten lautailutakki eeppisestä valikoimastamme, joissa kelpaa laskea.
Opas lumilautailuslangiin
Lumilautailuslangia puhutaan joka puolella tunturia tai vuorta. Tehdäksemme homman sinulle helpommaksi, olemme jakaneet termit alakategorioihin sen perusteella, missä todennäköisimmin kuulet niistä puhuttavan. Lumilautailun maailmaan mahtuu niin paljon termejä ja niin rikas ja monimuotoinen, joka puolella maailmaa kehittyvä alakulttuuri, että kaikkea on mahdotonta hallita. Kuten monet muut kielen ainekset, myös lumilautailuslangi valuu suomen kieleen englannista. Siksi monet slangitermit ovat englanniksi tai niistä suomeksi hienosäädettyjä versioita. Teimme parhaamme ja kokosimme alle tärkeimmät!
Tässä osiossa käymme läpi yleisimpiä tunturi-/vuoritermejä. Näitä saattaa kuulla esim. odotellessa hissijonossa tai kruisaillessa rinteessä. Käydäänpä ne läpi aakkosjärjestyksessä!
Afterit
Tämä on lyhenne after skistä – eli käytännössä katsoen kaikesta, mikä tapahtuu sen jälkeen, kun on laittanut laudan telineeseen laskujen päätteeksi. After ski -meininkeihin kuuluu normaalisti bisse ja muu alkoholi, mutta se voi sisältää myös esimerkiksi tanssimista pöydillä, moshaamista live-musiikin tahtiin tai jopa chillailua kuumissa lähteissä, riippuen siitä, missä päin maailmaa sattuu olemaan!
Beaver slap
Englanninkielinen termi “beaver slap” on nimetty majavan hännän läiskäytyksen mukaan. Käytännössä se tarkoittaa sitä, kun laskija läimäisee lumilautansa maata vasten (siten, että toinen jalka on kiinni siteissä) irrottaakseen irtolumet laudan päällyslevystä. Tämä liike on tehokas ja päästää ilmoille hemmetinmoisen äänen. Tätä kuulee aivan yhtä todennäköisesti baarien ulkopuolella kuin vuorellakin.
Brain bucket
Englanninkielinen slangisana kypärälle a.k.a. potalle. Turvallisuus ensin.
Bro/bruh/brah/bra
Lumilautailuporukka, kaverit, frendit tai ride-or-die-kamusi. Tätä käytetään myös aloittamaan useimmat lauseet ja “broksi” kutsuminen on muuten ihan paras keino peittää se, ettei muista jonkun toisen nimeä…
Dope
Tämä sana kuuluu ehdottomasti listallemme! Se on käytännössä sama kuin “mahtava” tai “huippu” – ja tarkoittaa samaa kuin muutkin slangitermit “sick” ja “rad”. Lisäksi tämä on yhden kaikkien aikojen mahtavimpiin kuuluvan laskettelu- ja lumilautailuvaatebrändin nimi. Köh köh.
Dumppi
Kun joku huudahtaa “ensi yönä tulee muuten iso dumppi”, hän tarkoittaa sitä, että silloin sataa lunta. Ja kunnolla. Dumppi tapahtuu tyypillisesti yön aikana ja mahdollistaa täydelliset olosuhteet seuraavan päivän laskuille.
Gnarly
Tämä englanninkielinen termi tarkoittaa jotain hc:tä, haastavaa, hullua ja ehkä hieman vaarallista. Useimmat jutut, jotka ovat gnarlyjä, ovat myös hemmetin mahtavia ja kunnioitusta herättäviä. Esimerkiksi voi vetää “gnarlyn linjan” tai saada “gnarlyn arven” eturistisideleikkauksesta.
Grom
Lyhenne sanasta “grommet”. Tämä tarkoittaa nuorta lautailijaa, jonka taidot ovat vieläpä usein paremmat kuin omasi (ärsyttävää!).
Hiihtopummi
Henkilö, joka asuu laskettelukeskuksessa ja pääsee lautailemaan joka päivä (hänen siihenastinen elämänsä saattaa olla kuitenkin täysi mysteeri). Hiihtopummi tuntee jokaisen (koska hän on ollut laskettelukeskuksessa vuosia) ja tekee niin vähän töitä, kuin mahdollista (mutta silti jollain ilveellä hänellä riittää rahaa hissilippuihin, asumiseen ja shot ski -laskettelusuksi-shotteihin). Ai niin, ja yleensä illan tullen hiihtopummin voi odottaa löytävänsä laskettelukeskuksen baarista heittämässä jerryä omistajan kanssa.
Laskeminen/laskija
Tämä tarkoittaa yksinkertaisesti lumilautailua/lumilautailijaa… mutta kuulostaa vain eeppisemmältä, vai mitä?
Mäki
Tästä kuulee puhuttavan paljon. Joku voi esimerkiksi julistaa “lähtevänsä aamumäkeen” eli laskemaan aamulla. Myös toinen nimi tunturille/vuorelle.
Pit zips / kainalovetskarit
Kainalovetskarit ovat nimensä mukaisesti vetoketjut, jotka sijaitsevat kainaloissa. Ne paljastavat ilmanvaihtoaukot ja vetoketjun avatessaan voi näin helposti tuulettaa hikoilevia alueita ilman, että tarvitsisi avata etuvetoketjua. Vetskarit voi sitten sulkea lämpötilan laskiessa.
Quiver
Englanninkielinen sana “quiver” tarkoittaa jousipyssyn nuoliviintä. Siitä ehkä juontuu myös sanan merkitys lautailussa: se tarkoittaa lumilautakokoelmaa, arsenaalia, joka sisältää eri lautoja eri olosuhteisiin ja maastoihin.
Rad
Tämä on englanninkielinen termi, joka on lyhenne sanasta “radical” (radikaali). Käytännössä se tarkoittaa jotain upeaa tai mahtavaa. Sen sijasta voi käyttää myös termejä “sick” ja “sweet”.
Shreddaaminen
Taidokas ja parhaalla mahdollisella tavalla lautaileminen – ja ehkä vauhdikaskin sellainen. Toinen englanninkielinen samaa tarkoittava sana on “ripping”.
Gnarin shreddaaminen
Tämä tarkoittaa käytännössä hankalan maaston (eli “gnarlyn maaston”) laskemista sydämensä kyllyydestä (eli “shreddaten”). Gnar on itse asiassa akronyymi, GNAR, joka tulee sanoista “Gaffney’s Numerical Assessment of Radness” (Gaffneyn siisteyden numeerinen arviointi). Kyseessä on peli ja pistesysteemi, jonka kehittivät Robb Gaffney ja edesmennyt legenda Shane McConkey. Squaw Valleyn talviurheilukeskuksessa kehitellyssä pelissä laskijat keräävät GNAR-pisteitä tekemällä siistejä juttuja vuoristossa – kuten vaikkapa ländäämällä tuplavoltin tai maksimaaliset pisteet kahmiakseen, laskemalla alasti. Pelissä muuten häviää 3 000 pistettä, jos tekee pihakirppikset (tästä lisää myöhemmin).
Steeze/steezy
Mitä tapahtuu, kun tyylin (style) yhdistää vaivattomuuteen (ease)? Syntyy “steeze”! Tämä siis tarkoittaa sitä, kun joku onnistuu olemaan tyylikäs rinteessä tai sen ulkopuolella edes yrittämättä. Se voi viitata laskutyyliin, lookiin tai molempiin!
Stoked
Tämä englanninkielinen sana tarkoittaa super-innoissaan olevaa ja suomeksi sitä ehkä kuvailisi parhaiten ilmaisu “olla pähkinöinä”. Se voi kuvailla mielentilaa tai sitä voidaan käyttää myös substantiivina.
Tray
Tray on englanninkielinen slangisana lumilaudalle. Suomeksi lumilauta lyhentyy tyypillisesti muotoon “lauta”.
Yeeeew!
Tämä on englanninkielinen huudahdus, jota käytetään ilmaisemaan äärimmäistä iloa ja korkeita stoke-tasoja! Suomeksi sen vastine voisi olla “jessss!”. Tätä kuulee huudettavan esimerkiksi täydellisen puuterin petaamilla offarilinjoilla.
Snowpark on paikka, jossa suuri osa termeistä saa alkunsa. Parkkirotat ovat nimittäin lumilautailun synnyttämän alakulttuurin merkittävin edustusjoukko. Skeittaamiseen liitettyjen freestyle-vibojen ja vapauden tuominen lumelle ovat saaneet aikaan joitain mahtavimpia edistysaskeleita lumilautailun saralla. On siis vain luonnollista, että parkissa on aivan oma kielensä.
3, 5, 7, 9
Nämä ovat lyhenteitä temppujen vaakatasossa tehtävien kierrosten astelukemista, kuten 360, 540, 720, 900 jne.
Bonk
Laudalla tarkoituksella näpäyttäminen esineeseen tai elementtiin, kuten lumipaakkuun tai kantoon.
Bounaaminen
Bounaaminen tarkoittaa sitä, kun toisen jalan ojentaa suoraksi gräbin (kun lautaan tartutaan hypyssä) aikana. Tämä lisää temppuun hieman hallintaa ja tyyliä.
Butter
Butter on temppu, jonka aikana kaikki paino asetetaan laudan noselle tai tailille tasaisella maalla ja ojentaudutaan siten, että laudan toinen pää nousee maasta – yleensä pyörimisen aikana. Tämä eroaa termistä “buttery”, joka kuvailee sitä, kun jotain tehdään oikein sulavasti.
Fakie
Tämä tarkoittaa laskemista perä edellä eli ei-dominoiva jalka edessä. Termi merkitsee käytännössä katsoen samaa kuin “switch”. Tosin jotkut ovat sitä mieltä, että switch tarkoittaa heikompi/vastakkainen jalka edessä laskemista, kun taas fakie tarkoittaisi temppujen tekemistä ja ländäämistä silloin, kun laskee switchinä. Tämä aihe on synnyttänyt monia kiivaita keskusteluja…
Huck/hucking
“Hucking” on jälleen yksi englanninkielinen termi, joka tarkoittaa tempun tai suuren hyppyrin vetämistä täysillä – yleensä voimalla ja raivolla, ilman, että kiinnittää liikaa huomiota omaan turvallisuuteensa. “Huck” saattaa terminä olla tuttu X Games -kutsukilpailujen knuckle huck -kisamuodosta, jossa laskijat tekevät parhaita temppujaan big air -hyppyrin kummulla (kaareva osa ennen jyrkempää rinnettä).
Hyppyri/heitto/boksi
Hyppyri voi olla luonnon muovaama tai ihmisen tekemä.
Jamit
Kisatyyppi (tunnetaan usein myös nimellä jamisessarit tai reilijamit), jossa kaikki laskijat suoriutuvat yhtäaikaisesti lähtien matkaan perätysten.
Jib/jibbailu
Laskeminen ja temppuilu minkä tahansa muun, kuin lumen päällä. Tähän voi lukeutua liukumista, poppaamista, hyppimistä ja pienten ja hauskojen temppujen tekemistä reileillä, bokseilla, luonnon lipeillä ja jopa kaatuneilla puilla
Kinkki
Kulma tai kaarre reilillä tai epätasainen siirtymäpinta paipissa tai hyppyrissä. Niiden yli laskeminen voi aiheuttaa vaikeuksia.
Korkki
Korkki on eräänlainen voltin ja spinin yhdistelmä, joka muistuttaa korkkiruuvia (siitä nimi). Perinteisessä muodossa tempusta käytännössä katsoen tehdään spini pää ylösalaisin ja vinossa kulmassa. Ei helppoa, sen voimme todeta. Itse asiassa tämä on melko mahdoton temppu onnistua ensi yrittämällä.
Parkkirotta/parkkilaskija
Tämä on henkilö, joka viettää 99 % ajastaan parkissa – ja toiset 1 % ajastaan puhuen siitä.
Pipe/paippi
Lyhenne halfpipestä. Pipe on lumikouru, joka on tavallaan temppujen tekemiseen tarkoitettu skeittirampin lumiversio.
Sendaaminen / full send / send it
Jos joku kehottaa sinua “sendaamaan”, houkuttelee hän sinua kokeilemaan suurta ja vaikeaa elementtiä pelottomasti ja itsevarmasti – käytännössä sitoutumaan hommaan 100-prosenttisesti ja laittamaan kaiken likoon. Sellaista käsitettä ei muuten olekaan kuin “half sendata”. Se on kaikki tai ei mitään.
Speed check
Nopea käännös, jonka tarkoituksena on pikaisesti vähentää vauhtia hyppyriä lähestyttäessä. Tämä tehdään yleensä jyrkällä kanta- tai varvaskanttiliu’ulla jarruttaen kevyesti ilman, että vauhti tyssäisi täysin.
Skorpioni/mahalasku
Oletko koskaan nähnyt jonkun tekevän kunnon mahalaskun siten, että jalat ja lauta lähenevät takakautta päätä – tämä muistuttaa ehkä hieman skorpionin pistoa ja siitä tulee sen nimi, “scorpion”. Tämä muuten sattuu.
Stompata
Hypyn tai tempun ländääminen hyvin – esim. “Stomppasin ton fronttiseiskan”.
Taco
Kaatuminen, jossa keho taittuu kahtia reilillä tai pressillä, vähän kuin tacon kuori. Tämä on kivulias, epäonninen ja tarpeeksi ikävä kokemus, joka saa karttamaan taco-tiistaita ainakin hetken aikaa.
Twiikkaaminen
Lennossa tai tempun aikana laudasta kiinni ottamista, kampeamista eteen- tai taaksepäin ja vartalon taivuttamista, mikä tuo hommaan tyyliä.
Vetäminen/vetää
Tähän lukeutuu linjojen, rinteiden, hyppyreiden, temppujen ja vaikka elementtien, kuten reilien ja pressien laskeminen. Esimerkiksi: “Vedetään tuo reili”.
Saatat kuulla vähän slangia heiteltävän ilmoille kun kruisailet hyvin hoidettuja rinteitä, pommitat kissanjälkiä, jahtaat sivuheittoja ja tietysti ohittelet jerryjä… Tässä ne tärkeimmät.
Bluebird
Olosuhteet niin upeat kuin toivoa saattaa: sininen taivas, auringonpaistetta ja ideaali näkyvyys. Joidenkin mielestä todellisiin bluebird-päiviin kuuluu myös tuore puuteri.
Bulletproof
Hemmetin kovaa lunta, joka on jäätynyt ja kompaktissa muodossa – käytännössä nimi viittaa siis siihen, että luodit kimpoilisivat siitä helposti. Tällaisella lumella on hauska laskea kovaa, mutta superkivuliasta kaatua (ja tässä tilanteessa tulee tod. näk. vielä liukuneeksi pitkin poikin rinnettä).
Death cookies
“Death cookies” on englanninkielinen termi (suom. kuoleman keksit). Sillä viitataan pieniin ja ärsyttäviin jääpalasiin, jotka ilmestyvät keskelle rinnettä aivan kuin tyhjästä (vaikkakin ne aiheutuvat mitä todennäköisimmin huonosta rinteen hoidosta tai lumivyöryn jälkeensä jättämistä roskista). Näitä on mahdotonta välttää. Valitettavasti ne päätyvät laudan alle, minkä seurauksena laskija menettää hallinnan ja hänen kasvonsa tekevät lähempää tuttavuutta rinteen kanssa. Nice.
Dust on crust
Jälleen englanninkielinen ilmaus. Ohut kerros tuoretta lunta, joka peittää alle jääneen kovan lumen.
Gondy
Tämä on englanninkielinen lyhenne gondolihissistä tai köysiradalla kulkevasta hissistä.
Hissityöntekijä
Sankarit, jotka miehittävät hissejä ja pitävät homman toiminnassa. Rinnekeskustyöntekijät voivat muuten myös hidastaa tuoleja (tuolihissejä), jos niihin pyrkivä sattuu olemaan ihan vasta-alkaja, joten heille kannattaa olla ekstrakiva!
Ice Coast
“Ice Coast” eli suomeksi Jäärannikko on slangitermi Yhdysvaltojen Itärannikolle. Siellä laskettelukeskusten lumet ovat tyypillisesti olomuodoltaan märempiä ja painavampia ja sulavat päivän aikana (kiitos yhdistelmän korkeampia lämpötiloja ja matalampia sijainteja), mutta jäätyvät sitten yöllä.
Icephalt
“Icephalt”, jää-asfaltti… tai vapaasti suomennettuna jääfaltti viittaa superjäiseen raniin, jolla olisi parempi vaihtaa lauta luistimiin ihan oman turvallisuutensa vuoksi.
Kruisailu
Lautailua vaivattomalla ja rennolla levelillä ja tyypillisesti vihreillä tai sinisillä rinteillä.
Layback
Tämä viittaa siistiltä näyttävään liikkeeseen tempun aikana. Siinä lautailija koskettaa tai laahaa kättään lumessa kesken tempun.
Loska/slushies
Kostea ja loskainen lumi, jonka tuo mukanaan kevään lämpimämmät säät. Tämä on kova vastus reisilihaksille.
Perherinne
Pienehkö ja helppo rinne, jolla on loiva kulma. Täällä aloittelijat opettelevat lautailemaan. Usein paikalla on myös naruhissi.
Pommittaminen
Rinteen laskeminen kovalla vauhdilla. Mutta varo – kaikki pommittajat eivät hallitse liikkeitään.
Pressing glass
Tämä ilmaus viittaa siihen, kun laskija on ensimmäisenä jonossa gondolihissillä. Henkilö painaa kasvojaan lasia vasten (pressing glass), odottaen hissiä käynnistyväksi, voidakseen vetää aamun ensimmäiset tuoreet jäljet.
Rani
Tämäkin sana on peräisin englannin kielestä (run) ja tarkoittaa käytännössä yhtä laskua rinteessä.
Rinnekoneen jäljet
Laskettelukeskusten rinteitä ylläpidetään rinnekoneiden (eli kissojen, engl. “snow cats”) voimin. Suuntaa rinnekoneiden jäljille a.k.a. kissanjäljille, joka on juuri ajettua lunta, jolla koneen raidat ovat vielä näkyvissä.
Sierra Cement
“Sierra Cement” eli suomeksi Sierra-sementti on kovaa nuoskalunta, jota tapaa Sierra Nevadan vuoristossa.
Tomahawk
“Tomahawk” on Pohjois-Amerikan alkuperäisväestön käyttämä kevyt sotakirves ja yleistyökalu, myös heittokirveenä tunnettu. Lautailuslangissa se merkitsee sitä, kun laskija kaatuu, menettää täydellisesti kontrollinsa ja pyörii häkkyrää kuin heitetty sotakirves. Tämä on brutaalia katseltavaa – ja vielä brutaalimpaa joutua kokemaan itse.
Valkoinen pimeys
Kun olosuhteet ja näkyvyys ovat niin huonot, että näkee hädin tuskin mitään edessään. Usein tämän kuitenkin aiheuttaa rankka lumisade, joten tuore puuteri voidaan laskea tämän kelin hyväksi puoleksi.
Yard sale / pihakirppis
Kun pannuttaa tai faceplanttaa dramaattisesti, ilman sulokkuuden häivääkään niin, että jalat tai kädet heiluvat vapaana. Myös kaikki varusteet lentelevät eri suuntiin ja näyttääkin siltä, että on pitämässä pihakirppistä.
Viimeiseksi lähdemme seikkailulle laskettelukeskuksen rajojen laitamille ja niiden ulkopuolelle. Käymme läpi slangia, jonka kehittelivät he, jotka viettävät päivät etsien isoja powlinjoja ja päästellen niiden seurauksesta “yew”-huudahduksia.
Avy bag / Vyöryreppu / Paukkureppu
Slangi- tai lyhennesana lumivyöryrepulle (engl. avalanche airbag). Reppu sisältää suuren ilmapallon, joka aktivoituu, jos repun käyttäjä joutuu lumivyöryyn. Ilmapallo purkautuu repusta kaasupatruunan voimasta ja täyttyy nopeasti ilmalla pitäen laskijan lähellä pintaa lumen viedessä häntä mukanaan.
Dawn patrol
Kun on laskemassa takamaastossa jo ennen auringonnousua ja pääsee kokemaan varsin eeppisen (ja Insta-kelpoisen) kokemuksen. Plussana se, että tästä ehtii vielä työpöydän ääreen ysiksi – harmittelemaan työpaikkaansa ja toivomaan olevansa yhä rinteessä.
Depth hoar
Englanninkielinen ilmaus epävakaille ja suurille lumikristalleille, joita löytyy lumikertymästä pinnan alta. Ilmiö aiheutuu lämpötilagradientista lumesta. Näistä lumikristalleista käy usein syyttäminen lumivyöryjen liikkeelle lähtöä.
Droppaaminen
Droppaamisen joutuu tekemään silloin, kun rani alkaa syvällä jyrkällä osiolla. Tämä voi tapahtua vaikka lähdettäessä matkaan kallionkielekkeeltä tai riippunietokselta.
Ducking the rope
Tarkoituksenmukaisesti laskettelukeskuksen suljetun maaston (tai jopa yksityisalueen) merkiksi laitetun köyden alittaminen. Laskijat tekevät tätä usein päästäkseen vetämään offaripuutereita. Jos jää kiinni, saattaa kuitenkin menettää hissilippunsa tai kausikorttinsa ja joissain maissa ja laskettelukeskuksissa tätä voidaan pitää jopa lain silmissä rangaistavana tekona.
Ensimmäiset jäljet
Ne ensimmäiset laudan jäljet, jotka pääsee piirtämään tuoreelle puuterille. Ensimmäisistä jäljistä pääsee tavallisesti nauttimaan vain nousemalla aamun ensimmäisten hissien kyytiin tai haikkaamalla rinnettä ylös aikaisin aamulla ennen ketään muuta. Tästä voidaan käyttää myös termiä “tuoreet jäljet” tai “jälkien piirtäminen”.
Face shot
Kun syvä lumi nousee kuin hyökyaalto ja laskija jää tämän seurauksena hengittelemään puuteria, toivoen pakanneensa mukaan snorkkelin. Se voi viitata myös ihan hulvattoman hauskaan pikku jekkuun, jonka laskukaveri tekee pysähtyen äkisti ja pöllyttäen lumet toisen kasvoille. Tosi kiva hei.
Frankenskinit
Kun vuoren ylös kiipeilyyn tarkoitetut skinit eli nousukarvat käyvät painaviksi ja menettävät kaiken luiston, kiitos niihin kiinni jääneen jäätyneen lumen määrän. Tämä ongelma on toki enemmänkin randoilijoiden heiniä, mutta myös splitboarding-nousukarvojen käyttäjien kannattaa varoa frankenskinien hyökkäystä.
Jyrätty
Jyrätty maasto on sellainen, jolle on mahdotonta saada aikaan tuoreita jälkiä, sillä maaperä on jo muiden laskijoiden jälkien täyttämä. Jep, jyrätty on sana, jota puuterihaukat kavahtavat. Jyrätyssä maastossa voi tietty vielä laskea, mutta siinä ei vain ole jäljellä lainkaan koskematonta lunta. Jos maasto on superjyrätty, ilmestyy sille kumpareita (kumpuja). Jotkut laskijat rakastavat näitä, toiset vihaavat.
Linja
Laskijan valitsema reitti pitkin tunturia tai vuorta. Vapaalaskijat käyttävät yleensä tätä termiä valitessaan turvallisen reitin alas välttäen luonnon elementtejä, kuten suuria kalliodroppeja tai railoja. Toisen tyyppinen linja on nimeltään “fall line”. Se kuulostaa ehkä kauhealta, mutta se tarkoittaa vain laudallaan laskemista suorinta tietä alas rinnettä.
No-fall zone
“No-fall zone” nimensä mukaisesti tarkoittaa aluetta, jolla ei todellakaan parane kaatua. Tänne ei todennäköisesti joudu, jos on suunnitellut linjansa hyvin. Jos tällä alueella sattuu kuitenkin kaatumaan, on seurauksena mitä todennäköisimmin loukkaantuminen, varusteiden vaurioituminen ja ehkä myös helikopterimatka sairaalaan. Jaiks. Toivottavasti matkavakuutus on kunnossa.
Pillow
“Pillow” (suom. tyyny) on puuterikumpu, joka muodostaa pehmoisen, tyynymäisen muodostelman, josta voi hyppiä ja johon on mukava ländätä. Pillow voi muodostua kiven, kallionlohkareen tai puun päälle, joten jos käy tuuri, voi päästä laskemaan kokonaisia pillow-linjoja aina rinteen alusta loppuun saakka.
Pitted
Englanninkielinen termi, joka tarkoittaa täydellistä puuteriin peittymistä kääntyessä. Face shotit ovat tästä yleinen seuraus.
Pow
Lyhenne englanninkielen sanasta “powder” eli puuteri. Tämä tarkoittaa ihanaa, tuoretta ja koskematonta lunta, jota kaikki laskijat rakastavat. Saatat ehkä kuulla siihen viitattavan myös termillä “pow pow” silloin, kun puuteri on erityisen hyvää, mutta termillä “chowder” silloin, kun se on huonoa (eli esim. muiden lumilautailijoiden jo pilaamaa puuteria). Ja sitten on tietty “japow” eli Japanin bucket listille päätymisen arvoinen kevyt, kuiva ja pehmoinen puuteri sekä Champagne Powder®, Steamboatin laskettelukeskuksen tavaramerkikseen rekisteröimä ilmava, kelluva ja kuiva puuteri.
Puuterihaukka
Laskija, joka elää puuterille. Tämän kaverin voi luottaa löytävän (haukansilmillään) tuoreimmat powit ja linjat. Puuterikuume, vahva kaipuu puutereille, voi puolestaan iskeä kenelle tahansa, tyypillisesti silloin, kun olosuhteet ovat sille otolliset.
Rooster tail
“Rooster tail” eli suomennettuna kukonpyrstö on korkea puuterisuihku, jonka laudan takaosa saa aikaan käännöksen aikana. Kukonpyrstöä muistuttava ilmiö on näkemisen (ja kateilun) arvoinen juttu!
Slide/vyöry
Lyhenne lumivyörylle. Tämän alle ei kukaan halua joutua. Jos tapaa laskea takamaastoissa, on lumivyöryvarustus fiksua pitää mukana.
Takamaasto
Jos sattuu olemaan merkkaamattomassa, rinteettömässä ja valvomattomassa maastossa laskettelukeskuksen rajojen ulkopuolella, on virallisesti takamaastossa. Kannattaa muistaa, että takamaastot sopivat ainoastaan edistyneille ja pro-laskijoille ja siellä laskeminen tulisi tapahtua vain luotettavan porukan kesken tai oppaan johdattamana. Ei myöskään kannata unohtaa ottaa kaikkia tarpeellisia varusteita mukaan.
Vert
Lyhenne englanninkielisestä sanasta “vertical” (vertikaalinen). Suomeksi tämä tarkoittaa pystysuoraa korkeuseroa ranin ylä- ja alapään välillä.
White room
Kun joka puolella ympärillä on vain syvää puuteria ja laskija näkee vain valkoista. Kuulostaa siltä, että suuntavaistoa voi olla vaikeaa pitää yllä, mutta tämä tila on itse asiassa oikein ihana – kukapa ei valtavasta puuterimäärästä tykkäisi!
Se riippuu. Osaa slangisanoista käytetään ainoastaan laskettelussa, sillä silloin puhutaan asioista, joita ei lumilaudalla voi tehdä. Tähän lukeutuvat “nuudeli-tekniikka” (kun laskettelija tekee käännöksiä pitäen suksiaan lähellä toisiaan ja liikutellen lantiotaan letkeästi) sekä “pizza” ja “ranskalaiset” (sukset joko aura-asennossa tai rinnakkain). Samaan tapaan jotkin slangitermit viittaavat erityisesti lautailuun. Näitä ovat vaikkapa yllä mainitsemamme “fakie”, “rooster tail” ja “beaver slap”.
Kauan, kauan aikaa sitten, kun lumilautailu yleistyi, keksivät lumilautailijat omaa slangiaan etäännyttääkseen ja erottaakseen itsensä laskettelusta. Olihan lautailu kuitenkin laskettelun kapinallinen, ilmeikäs ja anteeksipyytelemätön sisarpuoli, jonka kulttuuriset juuret olivat surffauksessa ja skeittauksessa – ja lajin kielen piti heijastella tätä. Ajan mittaan laskettelu- ja lautailukieli yhdistyivät ja sekoittuivat.
Nykyisin useimmat lajien slangitermit ovat samoja tai keskenään vaihdettavissa. Kätevää.
Mielenkiintoista kyllä, on suurin osa lumilautailuslangista kestänyt aikaa. Kuitenkin aivan kuten arkikielessäkin, on myös lumilautailun slangissa joitain termejä ja sanontoja, joilla on hetkensä (joka meni jo). Yksi esimerkki on “rolling up the windows” eli ikkunoiden auki rullaaminen. Tässä käsivarsia pyöritetään nopeasti hypyssä lennon aikana – ja kuvitteellisesti avataan auton ikkunaa rullaamalla. Nykyisin tämä liike olisi ehkä nimeltään tuulimylly tai jokin vastaava – onhan melkein kaikissa autoissa nykyisin ihan automaatti-ikkunat.
Myös “tomahawk” tunnettiin aikoinaan nimellä “egg beater” (vispilä). No, pakko myöntää, että “tomahawk” kyllä kuulostaa siistimmältä…
Ja muuten, Kansainvälisen hiihtoliiton FISin lumilautajaosto julkisti kaudelle 2020/21 nimenvaihdoksen perustavanlaatuiselle skeittauksessa ja lumilautailussa käytettävälle gräbille. Mute grab muutettiin Weddle-grabiksi Chris Weddlen kunniaksi. Weddle on kuuro skeittari ja itse tempun keksijä. Skeittilegenda Tony Hawk johti aloitetta ilmoitettuaan, että eri nimi voisi paremmin kunnioittaa ja antaa tunnustusta Weddlelle – ja samaa mieltä olivat Kansainvälisen hiihtoliiton viranomaiset ja koko lumilautailuyhteisö.
Lumilautailuslangia on ollut olemassa yhtä kauan kuin itse lajikin ja sen harrastajat. Termit, kuten “grom” tai “gnarly” ovat kuitenkin peräisin surffauksesta ja surffikulttuurista (tiesitkö muuten, että lumilautailu melkein nimettiin snurfaukseksi (engl. snow + surfing = snurfing)? Osa jargonista on peräisin myös skeittaamisen maailmasta.
Ajan mittaan on lumilautailu lajina kehittynyt huimasti – ja niin on myös siihen liittyvä termistö. Esimerkiksi jibbailu otti varovaiset ensimmäiset askeleensa 80-luvulla, ennen kuin sen suosio sitten räjähti 90-luvulla, kiitos laskijoiden, kuten Jeremy Jonesin ja JP Walkerin, jotka näyttivät meille kaikille, kuinka niitä muita-kuin-lumi-elementtejä oikein vedetään. Ja laskijoiden ei täytynyt ainoastaan oppia näitä uusia temppuja ja tyylejä – heidän täytyi ottaa haltuun myös kokonaan uusi sanasto. Tämä päti erityisen hyvin heidän luodessaan yhä uusia temppuja (muistatko Shaun Whiten Double McTwist 1260 -keksinnön?). Ja tulevaisuuden tyylien, temppujen ja teknologioiden ilmestyessä ilmestyy tietysti uutta slangia, joka kehittyy kaiken muun rinnalla.
Tuntuuko nyt siltä, että olet valmis osallistumaan jutteluun tuolihisseissä ja baarissa? Paina mieleesi listamme ja pian olet! Ja jos mieli lyö joskus aivan tyhjää, muista, että “bro” ja “dope” ovat melko idioottivarmoja vaihtoehtoja.
Vai tuntuuko sinusta, että unohdimme jonkin tärkeän termin, jota ei voi jättää pois listalta? Voit myös kertoa lempparitermisi meille sähköpostitse crew@dopesnow.com tai Dope Snow Community -Facebook-ryhmässä. Kuulemme mielellään, mitä mieltä olet!
Aiheeseen liittyvää luettavaa: